Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54807
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54807 by Pawar Lakshmi

Village: श्रीगोंदा - Shrigonda


A:I-1.7j (A01-01-07j) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā remembers Rām, life with him, palace years

Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
[11] id = 54807
पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi
सीताला सासुरवास कुंकू लेतीया चोरुनी
राम देखयला दुरुनी आले नेत्र भरुनी
sītālā sāsuravāsa kuṅkū lētīyā cōrunī
rāma dēkhayalā durunī ālē nētra bharunī
Sita suffers sasurvas*, she applies kunku* hiding from others
She saw Ram from a distance, her eyes were filled with tears
▷  Sita (सासुरवास) kunku (लेतीया)(चोरुनी)
▷  Ram (देखयला)(दुरुनी) here_comes (नेत्र)(भरुनी)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā remembers Rām, life with him, palace years