Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54619
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54619 by Bakal Sonyabai Sopan

Village: शिरसगाव - Shirasgaon
Hamlet: बकालवस्ती - Bakal Vasti


A:I-1.7cii (A01-01-07c02) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā is sitting in a chariot / The chariot reaches city’s boundary

[79] id = 54619
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
सीताला वाट लावायाला रथ येशीत खुटला
राम यीचा भरीतार हा तर सभेचा उठला
sītālā vāṭa lāvāyālā ratha yēśīta khuṭalā
rāma yīcā bharītāra hā tara sabhēcā uṭhalā
Sita is leaving, the chariot got stuck in the Village Gate
Her husband Ram got up from the Royal Court
▷  Sita (वाट)(लावायाला)(रथ)(येशीत)(खुटला)
▷  Ram (यीचा)(भरीतार)(हा) wires (सभेचा)(उठला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The chariot reaches city’s boundary