Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54171
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54171 by Khaladkar Muktabai Shivajirao

Village: खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap


A:II-5.3gxiv (A02-05-03g14) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Thankful recollection of several gods

Cross-references:H:XXI-1.2 (H21-01-02) - Buddha / Buddha’s ornaments
[55] id = 54171
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Google Maps | OpenStreetMap
सरील दळण माझ उरल पाच पसा
देवानी दिल भाच मणी डोरल्याचा ठसा
sarīla daḷaṇa mājha urala pāca pasā
dēvānī dila bhāca maṇī ḍōralyācā ṭhasā
no translation in English
▷  Grinding (दळण) my (उरल)(पाच)(पसा)
▷ (देवानी)(दिल)(भाच)(मणी)(डोरल्याचा)(ठसा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Thankful recollection of several gods