Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54056
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54056 by Mahabole Bai

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


A:I-1.11aix (A01-01-11a09) - Sītā / Pregnancy in forest / The nine months in Rām’s garden / Ninth month

[11] id = 54056
महाबोले बाई - Mahabole Bai
नववा महीना सीता लागली देवध्यान
कुलुपाच्या किल्ल्या लाग सुरव्या नारायण
navavā mahīnā sītā lāgalī dēvadhyāna
kulupācyā killayā lāga suravyā nārāyaṇa
Sita is in her ninth month, she is remembering God
She is praying God Surya Narayan to get the keys for the lock
▷ (नववा)(महीना) Sita (लागली)(देवध्यान)
▷ (कुलुपाच्या)(किल्ल्या)(लाग)(सुरव्या)(नारायण)
pas de traduction en français
Cross references for this song:C:VIII-1.7 (C08-01-07) - Mother / Throes of child birth / God helps delivery
Notes =>बाळंतपण होताना देवाची मदत लागते. बाळंतीण होणे हे एकतर्हेचे कुलुप उघडणे अशी समजूत आहे. त्याची चावी देवाकडे असते. त्याला चावी घेऊन ये अशी विनंती करायची. ही ओवी उदा. म्हणून घेता येईल. गर्भीण नारी देवाजीच्या कानी लागू
नऊ महिन्यांची किल्ली कुलुपाला मागू C:VIII-1.7, 9
God’s help is needed in adelivery. It is a belief that a delivery is like a kind of opening a lock and the key is with God. So, beg and pray God to come with the key.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ninth month