Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53824
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53824 by Wakle Dwarka Rangnath

Village: कोढे बु. - Kodhe Bu.


E:XIV-3.4 (E14-03-04) - Mother: daughter and son in law / “He is a thief, he took my daughter away”

[15] id = 53824
वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath
जावई चोरटा त्यानी काय चोरी केली
देव्हारीचा देव यानी माझी मैना नेली
jāvaī cōraṭā tyānī kāya cōrī kēlī
dēvhārīcā dēva yānī mājhī mainā nēlī
Son-in-law, the thief, what did he steal
Idols of gods from the shrine, he took away my Mina, my daughter
▷ (जावई)(चोरटा)(त्यानी) why (चोरी) shouted
▷ (देव्हारीचा)(देव)(यानी) my Mina (नेली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “He is a thief, he took my daughter away”