Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53644
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53644 by Khuse Jana

Village: मोताळा - Motala


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[38] id = 53644
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
मोठ्याचा नवरा चालला झाडीतुनी
बाळाला माझ्या साहेब बघती माडीतुनी
mōṭhyācā navarā cālalā jhāḍītunī
bāḷālā mājhyā sāhēba baghatī māḍītunī
Bridegroom from a renowned family is going on a road lined with trees for his marriage
My son’s boss is watching from the first floor
▷ (मोठ्याचा)(नवरा)(चालला)(झाडीतुनी)
▷ (बाळाला) my (साहेब)(बघती)(माडीतुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person