Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53525
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53525 by Wahadne Tara Shivajirao

Village: पुणतांबा - Puntamba


A:I-1.7cii (A01-01-07c02) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā is sitting in a chariot / The chariot reaches city’s boundary

[61] id = 53525
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
सीता चालली वनवासा रथ येशीत कुठला
राम हीचा भरतार एवढ्या सभेचा उठला
sītā cālalī vanavāsā ratha yēśīta kuṭhalā
rāma hīcā bharatāra ēvaḍhyā sabhēcā uṭhalā
Sita is going to the forest in exile, the chariot got stuck in the Village Gate
Ram. her husband, got up from the Royal Court in progress
▷  Sita (चालली) vanavas (रथ)(येशीत)(कुठला)
▷  Ram (हीचा)(भरतार)(एवढ्या)(सभेचा)(उठला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The chariot reaches city’s boundary