Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53415
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53415 by Survase Kesharbai Tukaram

Village: कोरंगळी - Korangali


A:I-1.6kiii (A01-01-06k03) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Lakṣmaṇ injured

Cross-references:A:I-1.6kiv (A01-01-06k04) - Sītā / Rāvaṇ / Rāma, Rāvaṇ war / Droṇāgīrī was brought
[87] id = 53415
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
लक्ष्मणाला शक्ती लागली
आनावी वल्ली, सोनेरी पानाची
lakṣmaṇālā śaktī lāgalī
ānāvī vallī, sōnērī pānācī
Shakti (a charmed weapon) hit Lakshman
Bring the medicinal plant with golden leaves
▷ (लक्ष्मणाला) shakti_(charmed_weapon) (लागली)
▷ (आनावी)(वल्ली)(,)(सोनेरी)(पानाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ injured