Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5320
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5320 by Wagh Savitra

Village: वाघवाडी - Waghwadi


A:II-3.5fiii (A02-03-05f03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / In-laws / To maintain in-laws’ honour

[2] id = 5320
वाघ सावात्री - Wagh Savitra
जाईन उभ्या गली पदर घेईन आणिक
माझ्या दिरायांची सभा बसली माणीक
jāīna ubhyā galī padara ghēīna āṇika
mājhyā dirāyāñcī sabhā basalī māṇīka
I go through the lane, I pull the end of my sari a little more
My brother-in-law’s meeting is taking place
▷ (जाईन)(उभ्या)(गली)(पदर)(घेईन)(आणिक)
▷  My (दिरायांची)(सभा) sitting (माणीक)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To maintain in-laws’ honour