Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53058
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53058 by Shinde Malan

Village: कुटी सावरगाव - Kuti Savargaon


B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[115] id = 53058
शिंदे मालन - Shinde Malan
रुक्मीण लेण लेती सोन्याचे काकण
बडवे ठेवले राखण
rukmīṇa lēṇa lētī sōnyācē kākaṇa
baḍavē ṭhēvalē rākhaṇa
Rukmini*’s bracelets weigh a kilo in gold
(God Itthal* appointed) Badave* to guard them
▷ (रुक्मीण)(लेण)(लेती)(सोन्याचे)(काकण)
▷ (बडवे)(ठेवले)(राखण)
pas de traduction en français
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ItthalVitthal pronounced locally
Badave ➡ BadavesOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s ornaments