Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5305
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5305 by Malpute Radha

Village: कातरखडक - Katar Khadak


A:II-3.5ei (A02-03-05e01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Husband / For fear of husband’s anger

[1] id = 5305
मालपुटे राधा - Malpute Radha
जाते मी उभ्या गली हालून देईना पापणी
भरताराची मला वाघाची जाचणी
jātē mī ubhyā galī hālūna dēīnā pāpaṇī
bharatārācī malā vāghācī jācaṇī
I go through the lane, I don’t let my eyelid blink
My husband is like a tiger, I dread his anger
▷  Am_going I (उभ्या)(गली)(हालून)(देईना)(पापणी)
▷ (भरताराची)(मला)(वाघाची)(जाचणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of husband’s anger