Database design: Bernard Bel
= 52879

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52879 by Gayke Padma

Village: आचलगाव - Achalgaon

A:I-1.8b (A01-01-08b) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Sītā, bewildered, doubts about actual destination

[39] id = 52879
गायके पद्मा - Gayke Padma
देरा लक्ष्मणा सांग मनाच कपाट
माहेराची वाट डोंगर दिसते आचाट
dērā lakṣmaṇā sāṅga manāca kapāṭa
māhērācī vāṭa ḍōṅgara disatē ācāṭa
Lakshman, brother-in-law, tell me, what evil thought do you have in mind
This is not the way to my maher*, we have come across a difficult mountain
▷ (देरा) Laksman with (मनाच)(कपाट)
▷ (माहेराची)(वाट)(डोंगर)(दिसते)(आचाट)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā, bewildered, doubts about actual destination