Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5272
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5272 by Satpute Lakshmi

Village: आकवले - Akole


A:II-3.5biii (A02-03-05b03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Father / For no blot on father’s name

[18] id = 5272
सातपुते लक्ष्मी - Satpute Lakshmi
सकाळी उठूनी गंगमधी माझा पायी
नानाजी पित्याला देणार्याला दुवा देई
sakāḷī uṭhūnī gaṅgamadhī mājhā pāyī
nānājī pityālā dēṇāryālā duvā dēī
Getting up in the morning, I put my feet in the river
Nanaji, my father, who has given me birth, I wish him well
▷  Morning (उठूनी)(गंगमधी) my (पायी)
▷ (नानाजी)(पित्याला)(देणार्याला)(दुवा)(देई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For no blot on father’s name