Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52653
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52653 by Bagul Kashinath

Village: खंडाळा - Khandala


E:XIII-2.1f (E13-02-01f) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Filling her lap when she goes to in-laws’ house

[27] id = 52653
बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath
लेक चालली नांदायाला तीच्या वटीला गहू
बोलती भाऊराया दिवाळीला मूळ येऊ
lēka cālalī nāndāyālā tīcyā vaṭīlā gahū
bōlatī bhāūrāyā divāḷīlā mūḷa yēū
Daughter is going to her in-laws’ house, her lap is filled with wheat
Her dear brothers say, we shall come to bring you for Diwali* festival
▷ (लेक)(चालली)(नांदायाला)(तीच्या)(वटीला)(गहू)
▷ (बोलती)(भाऊराया)(दिवाळीला) children (येऊ)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Filling her lap when she goes to in-laws’ house