Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52648
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52648 by Gaykwad Savitra

Village: टाकळी - Takali


B:VI-3.5c (B06-03-05c) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Samadhi, self-immolation

Cross-references:B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal
[34] id = 52648
गायकवाड सावित्रा - Gaykwad Savitra
आळंदी बांधली इंद्रावनाच्या गाळन
ज्ञानोबा माऊलीन तेरा वर्षाच्या बाळन समाधी घेतली
āḷandī bāndhalī indrāvanācyā gāḷana
jñānōbā māūlīna tērā varṣācyā bāḷana samādhī ghētalī
Alandi* was plastered with silt from Indrayani river
There, Dnyanoba* Mauli*, a thirteen year old boy took samadhi*
▷  Alandi (बांधली)(इंद्रावनाच्या)(गाळन)
▷ (ज्ञानोबा)(माऊलीन)(तेरा)(वर्षाच्या)(बाळन)(समाधी)(घेतली)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra
MauliMother. Devotees fondly call Vitthal Vithu mauli, Dnyaneshwar Dnyaoba mauli, etc. in our songs.
samadhi ➡ samadhis1. Self-immolation (of a sanyasi) by drowning or burying himself alive.
2. Deep and devout meditation

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Samadhi, self-immolation