Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5262
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5262 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-3.5biii (A02-03-05b03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Father / For no blot on father’s name

[8] id = 5262
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
हासते खेळते जन म्हणते मातली
पित्याच्या नावासाठी देही करवती घातली
hāsatē khēḷatē jana mhaṇatē mātalī
pityācyā nāvāsāṭhī dēhī karavatī ghātalī
I like to be jolly, but people say, she is acting too smart
For the sake of my father’s reputation, I had to bear a sharp wound as if my body is cut with a saw
▷ (हासते)(खेळते)(जन)(म्हणते)(मातली)
▷ (पित्याच्या)(नावासाठी)(देही)(करवती)(घातली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For no blot on father’s name