Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52441
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52441 by Nilangekar Nagin

Village: निलंगा - Nilanga


E:XIII-2.4 (E13-02-04) - Mother worries for daughter / She has been struck by bad eye

[16] id = 52441
निलंगेकर नागीणबाई - Nilangekar Nagin
चोळी सुतण्याची दंडी उसवली
शुक्राची चांदणी मैना माझी दृष्टावली
cōḷī sutaṇyācī daṇḍī usavalī
śukrācī cāndaṇī mainā mājhī dṛaṣṭāvalī
The stitching of the sleeve of the blouse had opened from arm to elbow
My Maina*, my Venus star, came under the influence of the evil eye
▷  Blouse (सुतण्याची)(दंडी)(उसवली)
▷ (शुक्राची)(चांदणी) Mina my (दृष्टावली)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She has been struck by bad eye