Database design: Bernard Bel
= 52156

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52156 by Utwa Vachala

Village: गिधाडे - Gidhade

F:XVII-3.2b (F17-03-02b) - Feast of bhāubij / Rite of waving a plate with lamps, ovalṇe / The type of plate, tāṭ

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[29] id = 52156
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
दिवायीन दिन मना ताटामधी मोती
सिता भावजई ओवाळीला तुझा पती
divāyīna dina manā tāṭāmadhī mōtī
sitā bhāvajaī ōvāḷīlā tujhā patī
On Diwali* day, he puts pearls in my plate with lamps
Sita, sister-in-law, I go to wave the plate with lamps around your husband
▷ (दिवायीन)(दिन)(मना)(ताटामधी)(मोती)
▷  Sita (भावजई)(ओवाळीला) your (पती)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The type of plate, tāṭ