Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52012
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52012 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.13a (H21-05-13a) - Ambedkar / Birth, childhood & youth / Bhīm’s birth

Cross-references:H:XXI-5.1o (H21-05-01o) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Birth anniversary, Jayanti
[15] id = 52012
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

दश दिशांची मोहर विलसे जनलोके पाहीली
महु मुक्कामी मोहर विलसे जनलोके पाहीली
daśa diśāñcī mōhara vilasē janalōkē pāhīlī
mahu mukkāmī mōhara vilasē janalōkē pāhīlī
This is a coin which is current in all the ten directions
All have seen this coin which lives Mahu
▷ (दश)(दिशांची)(मोहर)(विलसे)(जनलोके)(पाहीली)
▷ (महु)(मुक्कामी)(मोहर)(विलसे)(जनलोके)(पाहीली)
Les gens ont a vu la pièce d'or étincellant dans les dix directions
Laes gens ont vu la pièce d'or étincelant à Mahu.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhīm’s birth