Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 52009
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #52009 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.1k (H21-05-01k) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Awareness and protest

Cross-references:H:XXI-5.10h (H21-05-10h) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Abandon Bhaktī & Hindu Dharma
H:XXI-5.1n (H21-05-01n) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Inversing destiny
[15] id = 52009
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

बाबासाहेबाच्या माडीला असा सोनीयाचा तार
कोणी करू नका झार (जोहार) मला हिंदूचा शेजार
bābāsāhēbācyā māḍīlā asā sōnīyācā tāra
kōṇī karū nakā jhāra (jōhāra) malā hindūcā śējāra
A golden wire to Ambedkar’s building
My neighbour is Hindu, no need to do Johar*
▷  Of_Babasaheb_(Ambedkar) (माडीला)(असा) of_gold wire
▷ (कोणी)(करू)(नका) Jhara ( Johar ) (मला) Hindu (शेजार)
Un fil d'or à l'immeuble de Bābāsāheb
Mon voisin est hindou, que personne ne salue plus Johar!
JoharWord used by Mahars in saluting their betters or each other

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Awareness and protest