Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51595
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51595 by Ghodke Aababai Shivaramji

Village: भादली - Bhadali


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[109] id = 51595
घोडके आबाबाई शिवरामजी - Ghodke Aababai Shivaramji
पंढरीच्या वाटा आडव लागते खंडाळ
खवड याचं डोकं वर चराटाच भेडाळ (दोरा,कासरा)
paṇḍharīcyā vāṭā āḍava lāgatē khaṇḍāḷa
khavaḍa yācaṁ ḍōkaṁ vara carāṭāca bhēḍāḷa (dōrā, kāsarā)
To go to Pandhari, Khandal is on the way
The head is unkempt, and a coil of rope on it
▷ (पंढरीच्या)(वाटा)(आडव)(लागते)(खंडाळ)
▷ (खवड)(याचं)(डोकं)(वर)(चराटाच)(भेडाळ) ( (दोरा)(,)(कासरा) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way