Database design: Bernard Bel
= 51530

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51530 by Waghmare Kausa Dnyanoba

Village: हांडरगुळी - Handarguli

A:I-1.7cii (A01-01-07c02) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā is sitting in a chariot / The chariot reaches city’s boundary

[43] id = 51530
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
सितामायचा रथ रथ येशीत मायेना
तिला पाचवा महीना दया रामाला येईना
sitāmāyacā ratha ratha yēśīta māyēnā
tilā pācavā mahīnā dayā rāmālā yēīnā
Sita is leaving for her exile in forest, the chariot is too big, it cannot come out of the village gate
Sita is in her fifth month of pregnancy, Ram is not having any pity on her
▷ (सितामायचा)(रथ)(रथ)(येशीत)(मायेना)
▷ (तिला)(पाचवा)(महीना)(दया) Ram (येईना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The chariot reaches city’s boundary