Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51151
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51151 by Sable Anusuya Ranba

Village: माटेगाव - Mategaon Google Maps | OpenStreetMap


H:XXI-5.5a (H21-05-05a) - Ambedkar / Comes to meet me / “Brother Bhīm, in my poor house!”

[6] id = 51151
साबळे अनुसुयाबाई राणबा - Sable Anusuya Ranba
Google Maps | OpenStreetMap
आयांनो बायांनो दूध घ्या ग वाटी वाटी
आवडीच्या भिमासाठी गरिबांच्या देवासाठी
āyānnō bāyānnō dūdha ghyā ga vāṭī vāṭī
āvaḍīcyā bhimāsāṭhī garibāñcyā dēvāsāṭhī
Mothers and women, bring a cupful of milk each
For our favourite Bhim*, the god of the poor
▷ (आयांनो)(बायांनो) milk (घ्या) * (वाटी)(वाटी)
▷ (आवडीच्या)(भिमासाठी)(गरिबांच्या)(देवासाठी)
Mères et femmes servez du lait, distribuez-en
Pour notre bien-aimé Bhīm, pour le dieu des pauvres.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Brother Bhīm, in my poor house!”