Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51136
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51136 by Sable Anusuya Ranba

Village: माटेगाव - Mategaon


H:XXI-5.3eii (H21-05-03e02) - Ambedkar / Takes a second wife / Singers’ resentment / The Brahmin wife is looked down upon

[79] id = 51136
साबळे अनुसुयाबाई राणबा - Sable Anusuya Ranba
अग बामणाच्या पोरी तुझ्या भांगात भवरा
दिले बामण सोडून केले भिमच नवरा
aga bāmaṇācyā pōrī tujhyā bhāṅgāta bhavarā
dilē bāmaṇa sōḍūna kēlē bhimaca navarā
Oh Brahman girl, the parting of your hair is stylish
Leaving Brahmans, you married Bhim*
▷  O of_Brahmin (पोरी) your (भांगात)(भवरा)
▷  Gave Brahmin (सोडून)(केले)(भिमच)(नवरा)
Fille de Bāmaṇ, ta coquetterie est séduisante
Tu as délaissé un Bāman pour faire de Bhīm un mari.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The Brahmin wife is looked down upon