Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 51090
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #51090 by Ghode Antika

Village: निवळी - Nivali


H:XXI-5.11a (H21-05-11a) - Ambedkar / Community & worship / Aratī, worship, other rituals - Ambedkar and Buddha

[52] id = 51090
घोडे अंटीकाबाई - Ghode Antika
माझ्या बाई अंगणात निळ्या झेंड्याची सावली
बंधू माझ्या वडीलान पोथी बुध्दाची लावली
mājhyā bāī aṅgaṇāta niḷyā jhēṇḍyācī sāvalī
bandhū mājhyā vaḍīlāna pōthī budhdācī lāvalī
Woman, the shade of the blue flag in my courtyard
My elder brother is reading the sacred book of Buddha
▷  My woman (अंगणात)(निळ्या)(झेंड्याची) wheat-complexioned
▷  Brother my (वडीलान) pothi (बुध्दाची)(लावली)
L'ombre du drapeau bleu, femme, dans ma cour
Mon frère aîné a placé le pothī (livre sacré) de Bouddha.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Aratī, worship, other rituals - Ambedkar and Buddha