Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50825
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50825 by Wankhede Lila Dhanaraj

Village: माळेगाव - Malegaon


H:XXI-5.2fiii (H21-05-02f03) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Domestic relations, home scenes

[46] id = 50825
वानखेडे लीला धनराज - Wankhede Lila Dhanaraj
भीम भीम करता भीम नाकातल सोन
सोन्याला लागे उन रमा झाक फडक्यान
bhīma bhīma karatā bhīma nākātala sōna
sōnyālā lāgē una ramā jhāka phaḍakyāna
You say “Bhim! Bhim*!”, Bhim* is the gold (ring) in my nose
The gold is getting the sun, Rama covers it with a cloth
▷  Bhim Bhim (करता) Bhim (नाकातल) gold
▷ (सोन्याला)(लागे)(उन) Ram (झाक)(फडक्यान)
Vous dites “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est l'or de mon nez
Le soleil le blesse, Ramā le couvre avec une étoffe.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Domestic relations, home scenes