Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50166
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50166 by Gayke Baban Kashinath

Village: आचलगाव - Achalgaon


F:XVII-2.6 (F17-02-06) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay admonished by brother’s sister

Cross-references:F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil
[48] id = 50166
गायके बबन - Gayke Baban Kashinath
भाऊजईबाई उचल ओसरीच्या वाट्या
जेऊन गेल्या नंदा तुझ्या लहान मोठ्या
bhāūjībāī ucala ōsarīcyā vāṭyā
jēūna gēlyā nandā tujhyā lahāna mōṭhyā
Sister-in-law, pick up the plates and bowls
All your husband’s sisters, old and young, came and had food
▷ (भाऊजईबाई)(उचल)(ओसरीच्या)(वाट्या)
▷ (जेऊन)(गेल्या)(नंदा) your (लहान)(मोठ्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay admonished by brother’s sister