Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49806
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49806 by Jadhav Suman

Village: होनवडज - Honvadaj


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[53] id = 49806
जाधव सुमन - Jadhav Suman
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

शेताला कशी मी आले उठत बसत
लक्ष्मी येते गवळ्याचा वाडा पुसत
śētālā kaśī mī ālē uṭhata basata
lakṣmī yētē gavaḷyācā vāḍā pusata
Goddess Lakshmi has come to the fields after visiting others
She came asking the way to the cowherd’s mansion
▷ (शेताला) how I here_comes (उठत)(बसत)
▷  Lakshmi (येते)(गवळ्याचा)(वाडा)(पुसत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house