Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49692
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49692 by Tribhuwan Tulsa

Village: नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon


H:XXI-5.2d (H21-05-02d) - Ambedkar / Ramabai, the first wife / Ramā’s māher

[7] id = 49692
त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa
नाशिक नाशिक रमाबाईच माहेर
चांदीचे गिलास केले भीमाला आहेर
nāśika nāśika ramābāīca māhēra
cāndīcē gilāsa kēlē bhīmālā āhēra
Nashik is Ramabai’s maher*
Bhim* was offered silver glasses as a gift
▷ (नाशिक)(नाशिक)(रमाबाईच)(माहेर)
▷ (चांदीचे)(गिलास)(केले)(भीमाला)(आहेर)
Nasik est la maison-mère de Ramā
Ils offrirent à Bhīm en cadeau une tasse en argent.
maherA married woman’s parental home
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ramā’s māher