Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49616
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49616 by Shinde Sona

Village: कर्हाड - Karhad


B:VI-2.10k (B06-02-10k) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal remembered -in times of weakness, difficulty

[2] id = 49616
शिंदे सोना - Shinde Sona
दुबळ माझ पण देवळात उभी राहीली एका कोनी
देवा माझ्या पांडुरंगा तू तर नेत्र उघड दोन्ही
dubaḷa mājha paṇa dēvaḷāta ubhī rāhīlī ēkā kōnī
dēvā mājhyā pāṇḍuraṅgā tū tara nētra ughaḍa dōnhī
I am weak and poor, I stood in a corner in the temple
My God Pandurang*, at least you open both your eyes
▷ (दुबळ) my (पण)(देवळात) standing (राहीली)(एका)(कोनी)
▷ (देवा) my (पांडुरंगा) you wires (नेत्र)(उघड) both
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal remembered -in times of weakness, difficulty