Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49564
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49564 by Gaykwad Shaku Namdev

Village: पेरणे - Perne


B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca

Cross-references:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[51] id = 49564
गायकवाड शाकुबाई नामदेव - Gaykwad Shaku Namdev
देव तुका बोल जिजा इमानी बैस
कैसी कस देवा घरी दुबती म्हैस
dēva tukā bōla jijā imānī baisa
kaisī kasa dēvā gharī dubatī mhaisa
Tukaram* says, Jija, come, sit in the plane
How can I sit in the plane, my God, there is a milching buffalo at home
▷ (देव)(तुका) says (जिजा)(इमानी)(बैस)
▷ (कैसी) how (देवा)(घरी)(दुबती)(म्हैस)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She wishes to be in Prapaca