Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49528
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49528 by Tikhe Gaya

Village: शिंदी - Shindi


A:II-2.9d (A02-02-09d) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Warning:“Your wealth will perish”

[11] id = 49528
तिखे गया - Tikhe Gaya
संपत्तीची नार हंड्या घंगाळात न्हाली
निदानाच्या वेळ सेवा कुंभारान केली
sampattīcī nāra haṇḍyā ghaṅgāḷāta nhālī
nidānācyā vēḷa sēvā kumbhārāna kēlī
You, rich woman, you had big vessels for bath in copper and brass
But at the time of death, you had to take the services of a potter
▷ (संपत्तीची)(नार)(हंड्या)(घंगाळात)(न्हाली)
▷ (निदानाच्या)(वेळ)(सेवा)(कुंभारान) shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Warning:“Your wealth will perish”