Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49421
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49421 by Chavan Tulanbai

Village: माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani


F:XV-3.2o (F15-03-02o) - Sister’s attachment to brother / Mutual intimacy / Sweet quarrels between both of them

[117] id = 49421
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
बहिण भावंड वाद खेळती जनामंदी
राजस बंधू माझा शहाणा उमजवा मनामधी
bahiṇa bhāvaṇḍa vāda khēḷatī janāmandī
rājasa bandhū mājhā śahāṇā umajavā manāmadhī
A quarrel between brother and sister, the world watches the show
My dear brother is wise, he understood what was happening
▷  Sister brother (वाद)(खेळती)(जनामंदी)
▷ (राजस) brother my (शहाणा)(उमजवा)(मनामधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet quarrels between both of them