Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49361
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49361 by Jadhav Sumitra Keru

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: नवी बुधवारपेठ - Navi Budhavarpeth


H:XXI-5.10aii (H21-05-10a02) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī / Visit to Caityabhūmī

[1] id = 49361
जाधव सुमीत्रा केरू - Jadhav Sumitra Keru
चैत्य भूमीची वाट कुण्या पाप्यान नांगरली
लाडक्या भीमाला भेटण्यासाठी वाट माझी आडवली
caitya bhūmīcī vāṭa kuṇyā pāpyāna nāṅgaralī
lāḍakyā bhīmālā bhēṭaṇyāsāṭhī vāṭa mājhī āḍavalī
Which sinner has ploughed the way to Chaitya Bhumi*?
Obstructing my route to go and meet my dear Bhim*
▷ (चैत्य)(भूमीची)(वाट)(कुण्या)(पाप्यान)(नांगरली)
▷ (लाडक्या)(भीमाला)(भेटण्यासाठी)(वाट) my (आडवली)
Quel pécheur a labouré le chemin de Caitya Bhūmī?
Mon chemin est barré pour aller rencontrer mon cher Bhīm.
Chaitya BhumiThere is a memorial dedicated to Ambedkar at this place.
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visit to Caityabhūmī