Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49273
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49273 by Mohite Dropadi bai Vamanrao

Village: महातपूर - Mahatpur


H:XXI-5.9c (H21-05-09c) - Ambedkar / Ambedkar’s death / Suspicion of murder

Cross-references:H:XXI-5.3g (H21-05-03g) - Ambedkar / Takes a second wife / The Brahmin wife kills Ambedkar
[6] id = 49273
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
बाबासाहेबाच्या उषाला आहे इखाइचा पेला
बाबासाहेब झोपी गेला नाही शेवटी जागा झाला
bābāsāhēbācyā uṣālā āhē ikhāicā pēlā
bābāsāhēba jhōpī gēlā nāhī śēvaṭī jāgā jhālā
There is a cup of poison near Babasaheb*’s pillow
Babasaheb* has gone to sleep, he didn’t get up in the end
▷  Of_Babasaheb_(Ambedkar) (उषाला)(आहे)(इखाइचा)(पेला)
▷  Babasaheb (झोपी) has_gone not (शेवटी)(जागा)(झाला)
A l'oreiller de Bābāsāheb il y a une tasse de poison
Bābāsāheb s'endormit mais finalement ne se réveilla pas.
Babasaheb

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Suspicion of murder