Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49270
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49270 by Ranayevale Anusuya Pandit

Village: लासुर - Lasur


H:XXI-5.11a (H21-05-11a) - Ambedkar / Community & worship / Aratī, worship, other rituals - Ambedkar and Buddha

[31] id = 49270
रणयेवले अनुसुया पंडीत - Ranayevale Anusuya Pandit
चौथी माझी ओवी पुजीले चारी धाम
करुन आरती भीम देवा जरा थाम
cauthī mājhī ōvī pujīlē cārī dhāma
karuna āratī bhīma dēvā jarā thāma
My fourth verse, I worshipped all the four places of pilgrimage
After the Arati*, Bhimdev, wait for a moment
▷ (चौथी) my verse (पुजीले)(चारी)(धाम)
▷ (करुन) Arati Bhim (देवा)(जरा)(थाम)
Mon quatrième chant, je fais la puja aux quatre lieux de pélerinage
Je fais l'āratī, Bhīm, attends un instant.
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Aratī, worship, other rituals - Ambedkar and Buddha