Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 49180
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #49180 by Pardhe Rajani

Village: श्रीगोंदा - Shrigonda


H:XXI-5.10ai (H21-05-10a01) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī / The historical ceremony

Cross-references:H:XXI-5.2c (H21-05-02c) - Ambedkar / Ramabai, the first wife / Ramā’s dress
H:XXI-5.7b (H21-05-07b) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Bhīm’s name in the heart
H:XXI-5.11a (H21-05-11a) - Ambedkar / Community & worship / Aratī, worship, other rituals - Ambedkar and Buddha
[13] id = 49180
पारधे रजनी - Pardhe Rajani
पहिली माझी ओवी ग आंबेडकरांना गाईन
देती आम्हा दिक्षा आनंदात राहीन
pahilī mājhī ōvī ga āmbēḍakarānnā gāīna
dētī āmhā dikṣā ānandāta rāhīna
My first verse, I shall sing for Ambedkar
He gave us Diksha*, I shall live happily
▷ (पहिली) my verse * (आंबेडकरांना)(गाईन)
▷ (देती)(आम्हा)(दिक्षा)(आनंदात)(राहीन)
Je chanterai mon premier chant pour Ambedkar
Il nous a donné la dikṣā, je resterai heureuse.
DikshaInitiation (to Buddhism)

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The historical ceremony