Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4857
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4857 by Mapari Sita

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind

Cross-references:D:X-2.4e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother
[31] id = 4857
मापारी सीता - Mapari Sita
शेजीसंग गुज पोर सांगती वाड्यामंदी
माझ्या मावली सारख तीन टाकील धड्यामंदी (मनात)
śējīsaṅga guja pōra sāṅgatī vāḍyāmandī
mājhyā māvalī sārakha tīna ṭākīla dhaḍyāmandī (manāta)
In the house, the young girl opens her heart to neighbour woman
Like my mother, she kept it to herself
▷ (शेजीसंग)(गुज)(पोर)(सांगती)(वाड्यामंदी)
▷  My (मावली)(सारख)(तीन)(टाकील)(धड्यामंदी) ( (मनात) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Opening up one’s mind