Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 48116
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #48116 by Vase Sundra

Village: इटकी - Itaki


G:XIX-5.7 (G19-05-07) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife should serve and honour husband

[9] id = 48116
वासे सुंदरा - Vase Sundra
नवर्याची सेवा कोण करी पतीव्रता
आंघोळीला आहे पाणी चंद्रसूर्य उघडता
navaryācī sēvā kōṇa karī patīvratā
āṅghōḷīlā āhē pāṇī candrasūrya ughaḍatā
Which Pativrata* is serving her husband
Water for bath is ready morning and evening
▷ (नवर्याची)(सेवा) who (करी)(पतीव्रता)
▷ (आंघोळीला)(आहे) water, (चंद्रसूर्य)(उघडता)
pas de traduction en français
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife should serve and honour husband