Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47742
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47742 by Bhor Indumati Bhimaji

Village: रांजणी - Ranjani


B:VI-2.11j (B06-02-11j) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Selling kuṅku black powder, other things with Viṭṭhal

[50] id = 47742
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
पंढरपुरात बुक्का इकतो शेरानं
इठ्ठलाशेजारी रुक्मीण बसली भारानं
paṇḍharapurāta bukkā ikatō śērānaṁ
iṭhṭhalāśējārī rukmīṇa basalī bhārānaṁ
In Pandharpur, bukka* is sold by kilos
Rukhmin* sits near Itthal* with a balance in hand
▷ (पंढरपुरात)(बुक्का)(इकतो)(शेरानं)
▷ (इठ्ठलाशेजारी)(रुक्मीण) sitting (भारानं)
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Selling kuṅku black powder, other things with Viṭṭhal