Database design: Bernard Bel
= 47691

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47691 by Wagh Gautama

Village: औराळा - Aurala

A:II-1.6h (A02-01-06h) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Mother, father and sister’s grief

[31] id = 47691
वाघ गौतमा - Wagh Gautama
गेला माझा जीव सरण जळं सावलीला
एवढ्या गोतात दुःख माझ्या माऊलीला
gēlā mājhā jīva saraṇa jaḷaṁ sāvalīlā
ēvaḍhyā gōtāta duḥkha mājhyā māūlīlā
Life has left me, the pyre is burning in the shade
But amidst the whole family, my mother alone is so grieved
▷  Has_gone my life (सरण)(जळं)(सावलीला)
▷ (एवढ्या)(गोतात)(दुःख) my (माऊलीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother, father and sister’s grief