Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 47001
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #47001 by Ranjane Sugandha

Village: दापवडी - Dapwadi


B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother

Cross-references:B:VI-2.831 ???
[105] id = 47001
रांजणे सुगंधा - Ranjane Sugandha
जाते मी पंढरीला संग नेहते मी भावाला
तांब्याच्या कळशीने पाणी घालते देवाला
jātē mī paṇḍharīlā saṅga nēhatē mī bhāvālā
tāmbyācyā kaḷaśīnē pāṇī ghālatē dēvālā
To go to Pandhari, I take my brother along
I offer water to God from a copper vessel
▷  Am_going I (पंढरीला) with (नेहते) I (भावाला)
▷ (तांब्याच्या)(कळशीने) water, (घालते)(देवाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother