Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 4700
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #4700 by Bondre Yona

Village: हडशी - Hadshi
Hamlet: बोंद्रेवाडी - Bondrewadi


A:I-1.8f (A01-01-08f) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman

Cross-references:A:I-1.21a (A01-01-21a) - Sītā / Sītā, the faithful one / Sītā among the most faithful spouses
A:I-1.18 (A01-01-18) - Sītā / Iśvara and Pārvatī visit Sītā
[25] id = 4700
बोंद्रे योना - Bondre Yona
पतिव्रता सीता नार लक्ष्मणाला कळाली
गेला तिजला वधाया हाताची हत्यार गळाली
pativratā sītā nāra lakṣmaṇālā kaḷālī
gēlā tijalā vadhāyā hātācī hatyāra gaḷālī
Sita is a Pativrata*, Lakshman recognised it
He went to kill Sita, weapons fell down from his hand
▷ (पतिव्रता) Sita (नार)(लक्ष्मणाला)(कळाली)
▷  Has_gone (तिजला)(वधाया)(हाताची)(हत्यार)(गळाली)
pas de traduction en français
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman