Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46748
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46748 by Maid Vijaya Kantilal

Village: शिरुर - Shirur


B:VI-2.11oiii (B06-02-11o03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Satyabhama

Cross-references:B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery
[4] id = 46748
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
रुसली सत्यभामा हिला समजावितो हरी
पारिजातकाचं वृक्ष लाविले तुझ्या दारी
rusalī satyabhāmā hilā samajāvitō harī
pārijātakācaṁ vṛkṣa lāvilē tujhyā dārī
Satyabhama is sulking, Hari* is trying to explain to her
I have planted parijat tree in front of your door
▷ (रुसली)(सत्यभामा)(हिला)(समजावितो)(हरी)
▷ (पारिजातकाचं)(वृक्ष)(लाविले) your (दारी)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyabhama