Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46284
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46284 by Madege Savitri

Village: अवदर - Awadar


E:XIV-3.6 (E14-03-06) - Mother: daughter and son in law / Son-in-law remains forever a foreigner

[14] id = 46284
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
नकोस नाही म्हणू जावई माझा तु आपन
डोक्यात घाली टोपी जाऊन बसतो लोकात
nakōsa nāhī mhaṇū jāvaī mājhā tu āpana
ḍōkyāta ghālī ṭōpī jāūna basatō lōkāta
Don’t say, woman, son-in-law is my relative
He puts a cap on the head, goes and sits among other people
▷ (नकोस) not say (जावई) my you (आपन)
▷ (डोक्यात)(घाली)(टोपी)(जाऊन)(बसतो)(लोकात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son-in-law remains forever a foreigner