Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 46280
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #46280 by Barbole Limbabai

Village: अकरवाई - Akarvai


E:XIII-2.1f (E13-02-01f) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Filling her lap when she goes to in-laws’ house

[17] id = 46280
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
साळू सास-याला जाती वटी भरा मालत्यान
वर पाहिला चुलत्यान
sāḷū sāsa-yālā jātī vaṭī bharā mālatyāna
vara pāhilā culatyāna
Daughter is going to her in-laws’ house, her lap is filled with Malatya
Her paternal uncle found a bridegroom for her
▷ (साळू)(सास-याला) caste (वटी)(भरा)(मालत्यान)
▷ (वर)(पाहिला)(चुलत्यान)
pas de traduction en français
Notes =>Malatya are a kind of wheat rolls made on the occasion of weddings or other auspicious occasions. They are used to make a milk pudding.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Filling her lap when she goes to in-laws’ house