Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45785
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45785 by Bodhak Gangu

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


F:XVI-4.2 (F16-04-02) - Sister expects brother coming as murālī / Mother sends him

[21] id = 45785
बोधक गंगु - Bodhak Gangu
आता दिवाळी दसरा हाय मला ग विसावा
माय त्या माऊलीन मुळ धाडील उशीरा
ātā divāḷī dasarā hāya malā ga visāvā
māya tyā māūlīna muḷa dhāḍīla uśīrā
Now, Diwali* and Dassera* days, I will get rest
My dear mother sent someone to fetch me quite late
▷ (आता)(दिवाळी)(दसरा)(हाय)(मला) * (विसावा)
▷ (माय)(त्या)(माऊलीन) children (धाडील)(उशीरा)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
Dassera

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother sends him