Village: पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap
Daughter does not get enough to eat in her in-laws’ house.She is always starved. So she has to make do with the wild fruits on her way to the field. Sometimes, her parents’village is next to hers, but her plight does not change. |
[29] id = 45532 ✓ जोगदंड सोना - Jogdand Sona Google Maps | OpenStreetMap | भूक लागली पोटाला भूकबाई दम धर पाणवट्याच्या वाटाला माझ्या बाईच घर bhūka lāgalī pōṭālā bhūkabāī dama dhara pāṇavaṭyācyā vāṭālā mājhyā bāīca ghara | ✎ I am very hungry, hunger, you have patience My mother’s house is there, on the way to the water source ▷ Hunger (लागली)(पोटाला)(भूकबाई)(दम)(धर) ▷ (पाणवट्याच्या)(वाटाला) my (बाईच) house | pas de traduction en français |