Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 45517
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45517 by Mohite Dropadi bai Vamanrao

Village: महातपूर - Mahatpur


B:VI-2.11oiii (B06-02-11o03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Satyabhama

Cross-references:B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery
[19] id = 45517
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
सत्यभामा असताना रुखमीणीच लई याड
रावळाच्या पाठीमाग कान्होपात्राच झाड
satyabhāmā asatānā rukhamīṇīca laī yāḍa
rāvaḷācyā pāṭhīmāga kānhōpātrāca jhāḍa
When Satyabhama is there, he is still very fond of Rukhmini*
Kanhopatra’s tree is behind the temple
▷ (सत्यभामा)(असताना)(रुखमीणीच)(लई)(याड)
▷ (रावळाच्या)(पाठीमाग)(कान्होपात्राच)(झाड)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyabhama