Database design: Bernard Bel
= 45323

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #45323 by Borade Anjana

Village: पुणतांबा - Puntamba

D:XII-3.5 (D12-03-05) - Son, a man in society / Male precedence / Son begets a son

Cross-references:D:X-4.1bii (D10-04-01b02) - Mother’s expectations from son / Sari / Chandrakala, black sari
D:X-4.40 ???
[16] id = 45323
बोराडे अंजना - Borade Anjana
आंबी आला बार कधी येईल साजन
सुन सायतरी भाग्याची व्हय मला
āmbī ālā bāra kadhī yēīla sājana
suna sāyatarī bhāgyācī vhaya malā
Mango has blossomed, when will my son come
Savitri, daughter-in-law, bring me good fortune (here she expects to get a grandson)
▷ (आंबी) here_comes (बार)(कधी)(येईल)(साजन)
▷ (सुन)(सायतरी)(भाग्याची)(व्हय)(मला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son begets a son